Lucas 23:28

Jesus, porém, voltando-se para elas, disse: Filhas de Jerusalém, não choreis por mim; chorai antes por vós mesmas, e por vossos filhos.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Porém Jesus, voltando-se para elas, disse: Filhas de Jerusalém, não choreis por mim; chorai, antes, por vós mesmas e por vossos filhos!

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Porém Jesus, voltando-se para elas, disse: Filhas de Jerusalém, não choreis por mim; chorai, antes, por vós mesmas e por vossos filhos.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Jesus, porém, voltando-se para elas, disse: Filhas de Jerusalém, não choreis por mim; chorai antes por vós mesmas, e por vossos filhos.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Porém Jesus, voltando-se para elas, disse: Filhas de Jerusalém, não choreis por mim; chorai, antes, por vós mesmas e por vossos filhos!

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Porém Jesus, voltando-se para elas, disse: Filhas de Jerusalém, não choreis por mim; chorai, antes, por vós mesmas e por vossos filhos.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Jesus, porém, voltando-se para elas, disse: Filhas de Jerusalém, não choreis por mim; chorai antes por vós mesmas, e por vossos filhos.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Porém, Jesus, dirigindo-se a elas, as preveniu: “Filhas de Jerusalém, não choreis por mim; antes, pranteai, por vós mesmas e por vossos filhos!

NAA - Nova Almeida Atualizada

Porém Jesus, voltando-se para elas, disse: — Filhas de Jerusalém, não chorem por mim; chorem antes por vocês mesmas e por seus filhos!

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Jesus virou-se para elas e disse: —Mulheres de Jerusalém, não chorem por mim, mas por vocês e pelos seus filhos!

NVI - Nova Versão Internacional

Jesus voltou-se e disse-lhes: "Filhas de Jerusalém, não chorem por mim; chorem por vocês mesmas e por seus filhos!

NVT - Nova Versão Transformadora

Mas Jesus, dirigindo-se a elas, disse: “Filhas de Jerusalém, não chorem por mim; chorem por si mesmas e por seus filhos.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

27 E seguia-o grande multidão de povo e de mulheres, as quais batiam nos peitos, e o lamentavam.

28 Jesus, porém, voltando-se para elas, disse: Filhas de Jerusalém, não choreis por mim; chorai antes por vós mesmas, e por vossos filhos.

29 Porque eis que hão de vir dias em que dirão: Bem-aventuradas as estéreis, e os ventres que não geraram, e os peitos que não amamentaram!

Referências Cruzadas

Lucas 23:27 Evangelhos

E seguia-o grande multidão de povo e de mulheres, as quais batiam nos peitos, e o lamentavam.

Lucas 23:29 Evangelhos

Porque eis que hão de vir dias em que dirão: Bem-aventuradas as estéreis, e os ventres que não geraram, e os peitos que não amamentaram!

Apocalipse 1:7 Livro Profético

Eis que vem com as nuvens, e todo o olho o verá, até os mesmos que o traspassaram; e todas as tribos da terra se lamentarão sobre ele. Sim. Amém.