Que não haja de receber muito mais neste mundo, e na idade vindoura a vida eterna.
que não receba, no presente, muitas vezes mais e, no mundo por vir, a vida eterna.
e não haja de receber muito mais neste mundo e, na idade vindoura, a vida eterna.
que não haja de receber no presente muito mais, e no mundo vindouro a vida eterna.
que não receba, no presente, muitas vezes mais e, no mundo por vir, a vida eterna.
e não haja de receber muito mais neste mundo e, na idade vindoura, a vida eterna.
que não haja de receber no presente muito mais, e no mundo vindouro a vida eterna.
que não receba, no tempo presente, muitas vezes mais, e, na era futura, a vida eterna!” Jesus prediz outra vez seu holocausto
que não receba, no presente, muitas vezes mais e, no mundo por vir, receberá a vida eterna.
receberá ainda nesta vida muito mais e, no futuro, receberá a vida eterna.
deixará de receber, na presente era, muitas vezes mais, e, na era futura, a vida eterna".
receberão neste mundo uma recompensa muitas vezes maior e, no mundo futuro, terão a vida eterna”.
29 E ele lhes disse: Na verdade vos digo que ninguém há, que tenha deixado casa, ou pais, ou irmãos, ou mulher, ou filhos, pelo reino de Deus,
30 Que não haja de receber muito mais neste mundo, e na idade vindoura a vida eterna.
31 E, tomando consigo os doze, disse-lhes: Eis que subimos a Jerusalém, e se cumprirá no Filho do homem tudo o que pelos profetas foi escrito;
E a sua fama correu por toda a Síria, e traziam-lhe todos os que padeciam, oprimidos por várias enfermidades e tormentos, os endemoninhados, os lunáticos, e os paralíticos, e ele os curava.
E, se qualquer disser alguma palavra contra o Filho do homem, ser-lhe-á perdoado; mas, se alguém falar contra o Espírito Santo, não lhe será perdoado, nem neste século nem no futuro.