Lucas 18:30

Que não haja de receber muito mais neste mundo, e na idade vindoura a vida eterna.

Outras versões da Bíblia

deixará de receber, na presente era, muitas vezes mais, e, na era futura, a vida eterna".

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

que não haja de receber no presente muito mais, e no mundo vindouro a vida eterna.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

e não haja de receber muito mais neste mundo e, na idade vindoura, a vida eterna.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

receberá ainda nesta vida muito mais e, no futuro, receberá a vida eterna.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

que não receba, no tempo presente, muitas vezes mais, e, na era futura, a vida eterna!” Jesus prediz outra vez seu holocausto

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 29
    E ele lhes disse: Na verdade vos digo que ninguém há, que tenha deixado casa, ou pais, ou irmãos, ou mulher, ou filhos, pelo reino de Deus,
  • 30
    Que não haja de receber muito mais neste mundo, e na idade vindoura a vida eterna.
  • 31
    E, tomando consigo os doze, disse-lhes: Eis que subimos a Jerusalém, e se cumprirá no Filho do homem tudo o que pelos profetas foi escrito;

Imagem do versículo

Que não haja de receber muito mais neste mundo, e na idade vindoura a vida eterna. - Lucas 18:30