Não se vendem cinco passarinhos por dois ceitis? E nenhum deles está esquecido diante de Deus.
Não se vendem cinco pardais por dois asses? Entretanto, nenhum deles está em esquecimento diante de Deus.
Não se vendem cinco passarinhos por dois ceitis? E nenhum deles está esquecido diante de Deus.
Não se vendem cinco passarinhos por dois asses? E nenhum deles está esquecido diante de Deus.
Não se vendem cinco pardais por dois asses? Entretanto, nenhum deles está em esquecimento diante de Deus.
Não se vendem cinco passarinhos por dois ceitis? E nenhum deles está esquecido diante de Deus.
Não se vendem cinco passarinhos por dois asses? E nenhum deles está esquecido diante de Deus.
Não se costuma vender cinco pardais por duas pequenas moedas? Entretanto, nenhum deles deixa de receber o cuidado de Deus.
— Não se vendem cinco pardais por duas moedinhas? Entretanto, Deus não se esquece de nenhum deles.
—Por acaso não é verdade que cinco passarinhos são vendidos por algumas moedinhas? No entanto Deus não esquece nenhum deles.
Não se vendem cinco pardais por duas moedinhas? Contudo, nenhum deles é esquecido por Deus.
“Qual é o preço de cinco pardais? Duas moedas de cobre? E, no entanto, Deus não se esquece de nenhum deles.
5 Mas eu vos mostrarei a quem deveis temer; temei aquele que, depois de matar, tem poder para lançar no inferno; sim, vos digo, a esse temei.
6 Não se vendem cinco passarinhos por dois ceitis? E nenhum deles está esquecido diante de Deus.
7 E até os cabelos da vossa cabeça estão todos contados. Não temais pois; mais valeis vós do que muitos passarinhos.
Não se vendem dois passarinhos por um ceitil? e nenhum deles cairá em terra sem a vontade de vosso Pai.
Vindo, porém, uma pobre viúva, deitou duas pequenas moedas, que valiam meio centavo.