Judas 1:18

Os quais vos diziam que nos últimos tempos haveria escarnecedores que andariam segundo as suas ímpias concupiscências.

Outras versões da Bíblia

Eles diziam a vocês: "Nos últimos tempos haverá zombadores que seguirão os seus próprios desejos ímpios".

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

os quais vos diziam: Nos últimos tempos haverá escarnecedores, andando segundo as suas ímpias concupiscências.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

os quais vos diziam que, no último tempo, haveria escarnecedores que andariam segundo as suas ímpias concupiscências.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Eles disseram a vocês: “Quando chegarem os últimos tempos, aparecerão pessoas que vão zombar de vocês, pessoas que não querem saber de Deus e seguem os seus próprios desejos. ”

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

os quais vos alertavam: “Nos últimos tempos, haverá zombadores que seguirão as suas próprias e ímpias vontades”.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 17
    Mas vós, amados, lembrai-vos das palavras que vos foram preditas pelos apóstolos de nosso Senhor Jesus Cristo;
  • 18
    Os quais vos diziam que nos últimos tempos haveria escarnecedores que andariam segundo as suas ímpias concupiscências.
  • 19
    Estes são os que causam divisões, sensuais, que não têm o Espírito.

Imagem do versículo

Os quais vos diziam que nos últimos tempos haveria escarnecedores que andariam segundo as suas ímpias concupiscências. - Judas 1:18