Judas 1:18

Os quais vos diziam que nos últimos tempos haveria escarnecedores que andariam segundo as suas ímpias concupiscências.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

os quais vos diziam: No último tempo, haverá escarnecedores, andando segundo as suas ímpias paixões.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

os quais vos diziam que, no último tempo, haveria escarnecedores que andariam segundo as suas ímpias concupiscências.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

os quais vos diziam: Nos últimos tempos haverá escarnecedores, andando segundo as suas ímpias concupiscências.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

os quais vos diziam: No último tempo, haverá escarnecedores, andando segundo as suas ímpias paixões.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

os quais vos diziam que, no último tempo, haveria escarnecedores que andariam segundo as suas ímpias concupiscências.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

os quais vos diziam: Nos últimos tempos haverá escarnecedores, andando segundo as suas ímpias concupiscências.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

os quais vos alertavam: “Nos últimos tempos, haverá zombadores que seguirão as suas próprias e ímpias vontades”.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Eles diziam a vocês: “Nos últimos tempos, haverá zombadores, andando segundo suas ímpias paixões.”

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles disseram a vocês: “Quando chegarem os últimos tempos, aparecerão pessoas que vão zombar de vocês, pessoas que não querem saber de Deus e seguem os seus próprios desejos. ”

NVI - Nova Versão Internacional

Eles diziam a vocês: "Nos últimos tempos haverá zombadores que seguirão os seus próprios desejos ímpios".

NVT - Nova Versão Transformadora

Eles lhes disseram que nos últimos tempos haveria zombadores cujo propósito na vida é satisfazer seus desejos perversos.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

17 Mas vós, amados, lembrai-vos das palavras que vos foram preditas pelos apóstolos de nosso Senhor Jesus Cristo;

18 Os quais vos diziam que nos últimos tempos haveria escarnecedores que andariam segundo as suas ímpias concupiscências.

19 Estes são os que a si mesmos se separam, sensuais, que não têm o Espírito.

Referências Cruzadas

Atos 20:29 Livros Históricos

Porque eu sei isto que, depois da minha partida, entrarão no meio de vós lobos cruéis, que não pouparão ao rebanho;

1 Timóteo 4:1 Epístolas Paulinas

Mas o Espírito expressamente diz que nos últimos tempos apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios;

2 Timóteo 3:1 Epístolas Paulinas

Sabe, porém, isto: que nos últimos dias sobrevirão tempos trabalhosos.

2 Timóteo 4:3 Epístolas Paulinas

Porque virá tempo em que não suportarão a sã doutrina; mas, tendo coceira nos ouvidos, amontoarão para si doutores conforme as suas próprias concupiscências;

2 Pedro 2:10 Epístolas Gerais

Mas principalmente aqueles que segundo a carne andam em concupiscências de imundícia, e desprezam as autoridades; atrevidos, obstinados, não receando blasfemar das dignidades;

2 Pedro 3:3 Epístolas Gerais

Sabendo primeiro isto, que nos últimos dias virão escarnecedores, andando segundo as suas próprias concupiscências,

Judas 1:4 Epístolas Gerais

Porque se introduziram furtivamente alguns, os quais já antes estavam escritos para este mesmo juízo, homens ímpios, que convertem em dissolução a graça de Deus, e negam a Deus, único dominador e Senhor nosso, Jesus Cristo.

Judas 1:16 Epístolas Gerais

Estes são murmuradores, queixosos da sua sorte, andando segundo as suas concupiscências, e cuja boca diz coisas mui arrogantes, admirando as pessoas por causa do interesse.