Perguntaram-lhe, pois: Como te foram abertos os olhos?
Diziam-lhe, pois: Como se te abriram os olhos?
Perguntaram-lhe, pois: Como se te abriram os olhos?
Perguntaram-lhe, pois: Como te foram abertos os olhos?
Diziam-lhe, pois: Como se te abriram os olhos?
Perguntaram-lhe, pois: Como se te abriram os olhos?
Por esse motivo, indagaram-lhe: “Como te foram abertos os olhos?”
Então lhe perguntaram: — Como foram abertos os seus olhos?
—Como é que agora você pode ver? —perguntaram.
"Então, como foram abertos os seus olhos? ", interrogaram-no eles.
“Quem curou você?”, perguntaram eles. “O que aconteceu?”
9 Uns diziam: É este. E outros: Parece-se com ele. Ele dizia: Sou eu.
10 Diziam-lhe, pois: Como se te abriram os olhos?
11 Ele respondeu, e disse: O homem, chamado Jesus, fez lodo, e untou-me os olhos, e disse-me: Vai ao tanque de Siloé, e lava-te. Então fui, e lavei-me, e vi.
E perguntaram a Baruque, dizendo: Declara-nos agora como escreveste da sua boca todas estas palavras.
Depois disto partiu Jesus para o outro lado do mar da Galileia, que é o de Tiberíades.
Uns diziam: É este. E outros: Parece-se com ele. Ele dizia: Sou eu.
Ele respondeu, e disse: O homem, chamado Jesus, fez lodo, e untou-me os olhos, e disse-me: Vai ao tanque de Siloé, e lava-te. Então fui, e lavei-me, e vi.
Tornaram, pois, também os fariseus a perguntar-lhe como vira, e ele lhes disse: Pôs-me lodo sobre os olhos, lavei-me, e vejo.