João 10:24

Rodearam-no, pois, os judeus, e disseram-lhe: Até quando terás a nossa alma suspensa? Se tu és o Cristo, dize-no-lo abertamente.

Outras versões da Bíblia

Os judeus reuniram-se ao redor dele e perguntaram: "Até quando nos deixará em suspense? Se é você o Cristo, diga-nos abertamente".

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Rodearam-no, pois, os judeus e lhe perguntavam: Até quando nos deixarás perplexos? Se tu és o Cristo, dize-no-lo abertamente.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Rodearam-no, pois, os judeus e disseram-lhe: Até quando terás a nossa alma suspensa? Se tu és o Cristo, dize-no-lo abertamente.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Então o povo se ajuntou em volta dele e perguntou: —Até quando você vai nos deixar na dúvida? Diga com franqueza: você é ou não é o Messias?

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Então, os judeus rodearam a Jesus para indagar-lhe: “Até quando nos deixarás em dúvida? Se és o Cristo, dize-nos claramente.”

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 23
    E Jesus andava passeando no templo, no alpendre de Salomão.
  • 24
    Rodearam-no, pois, os judeus, e disseram-lhe: Até quando terás a nossa alma suspensa? Se tu és o Cristo, dize-no-lo abertamente.
  • 25
    Respondeu-lhes Jesus: Já vo-lo tenho dito, e não o credes. As obras que eu faço, em nome de meu Pai, essas testificam de mim.

Imagem do versículo

Rodearam-no, pois, os judeus, e disseram-lhe: Até quando terás a nossa alma suspensa? Se tu és o Cristo, dize-no-lo abertamente. - João 10:24