A vida estava nele e a vida era a luz dos homens.
Nele, estava a vida e a vida era a luz dos homens;
Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens;
A vida estava nele e a vida era a luz dos homens.
Nele, estava a vida e a vida era a luz dos homens;
Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens;
Nele estava a vida e a vida era a luz dos homens;
A vida estava nele e a vida era a luz dos homens.
A Palavra era a fonte da vida, e essa vida trouxe a luz para todas as pessoas.
Nele estava a vida, e esta era a luz dos homens.
Aquele que é a Palavra possuía a vida, e sua vida trouxe luz a todos.
3 Todas as coisas foram feitas por ele, e sem ele nada do que foi feito se fez.
4 Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens.
5 E a luz resplandece nas trevas, e as trevas não a compreenderam.
E a condenação é esta: Que a luz veio ao mundo, e os homens amaram mais as trevas do que a luz, porque as suas obras eram más.
Porque, como o Pai tem a vida em si mesmo, assim deu também ao Filho ter a vida em si mesmo;
Falou-lhes, pois, Jesus outra vez, dizendo: Eu sou a luz do mundo; quem me segue não andará em trevas, mas terá a luz da vida.
Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo.
Disse-lhe Jesus: Eu sou a ressurreição e a vida; quem crê em mim, ainda que esteja morto, viverá;
Eu sou a luz que vim ao mundo, para que todo aquele que crê em mim não permaneça nas trevas.
Disse-lhe Jesus: Eu sou o caminho, e a verdade e a vida; ninguém vem ao Pai, senão por mim.
O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram da Palavra da vida
(Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e testificamos dela, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e nos foi manifestada);
E o testemunho é este: que Deus nos deu a vida eterna; e esta vida está em seu Filho.