Jó 6:24

Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.

Outras versões da Bíblia

"Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me onde errei.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Ensinai-me, e eu me calarei; e dai-me a entender em que errei.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

“Ensinem-me, que eu ficarei calado; mostrem os erros que cometi.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Ministrai-me, dai-me o saber, e eu me calarei; mostrai-me onde cometi erro ou pecado!

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 23
    Ou livrai-me das mãos do opressor? Ou redimi-me das mãos dos tiranos?
  • 24
    Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.
  • 25
    Oh! quão fortes são as palavras da boa razão! Mas que é o que censura a vossa argüição?

Imagem do versículo

Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei. - Jó 6:24