No tempo em que se derretem com o calor, se desfazem, e em se aquentando, desaparecem do seu lugar.
torrente que no tempo do calor seca, emudece e desaparece do seu lugar.
No tempo em que se derretem com o calor, se desfazem; e, em se aquentando, desaparecem do seu lugar.
no tempo do calor vão minguando; e quando o calor vem, desaparecem do seu lugar.
torrente que no tempo do calor seca, emudece e desaparece do seu lugar.
No tempo em que se derretem com o calor, se desfazem; e, em se aquentando, desaparecem do seu lugar.
no tempo do calor vão minguando; e quando o calor vem, desaparecem do seu lugar.
mas que cessam de fluir no tempo da seca, e no calor desaparecem dos seus próprios leitos.
torrente que seca quando o tempo aquece, e que no calor desaparece do seu lugar.
mas depois vira água, que vai sumindo no calor, até que no fim o seu leito fica seco e duro.
mas que param de fluir no tempo da seca, e no calor desaparecem dos seus leitos.
Mas, chegado o tempo de seca, a água desaparece, e o riacho some no calor.
16 Que estão encobertos com a geada, e neles se esconde a neve,
17 No tempo em que se derretem com o calor, se desfazem, e em se aquentando, desaparecem do seu lugar.
18 Desviam-se as veredas dos seus caminhos; sobem ao vácuo, e perecem.