Jó 40:10

Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Orna-te, pois, de excêlencia e alteza; e veste-te de majestade e de glória.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Se for assim, então enfeita-te de excelência e dignidade; veste a ti de glória e esplendor.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Adorne-se, então, de excelência e grandeza, e vista-se de majestade e glória.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se você pode, então vista-se de glória e grandeza e enfeite-se com majestade e esplendor.

NVI - Nova Versão Internacional

Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.

NVT - Nova Versão Transformadora

Então vista-se de glória e esplendor, de honra e majestade.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?

10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.

11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.

Referências Cruzadas

Salmos 93:1 Livros Poéticos

O Senhor reina; está vestido de majestade. O Senhor se revestiu e cingiu de poder; o mundo também está firmado, e não poderá vacilar.

Salmos 104:1 Livros Poéticos

Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Senhor Deus meu, tu és magnificentíssimo; estás vestido de glória e de majestade.