Sua carne se reverdecerá mais do que era na mocidade, e tornará aos dias da sua juventude.
Sua carne se robustecerá com o vigor da sua infância, e ele tornará aos dias da sua juventude.
Sua carne se reverdecerá mais do que na sua infância e tornará aos dias da sua juventude.
Sua carne se reverdecerá mais do que na sua infância; e ele tornará aos dias da sua juventude.
Sua carne se robustecerá com o vigor da sua infância, e ele tornará aos dias da sua juventude.
Sua carne se reverdecerá mais do que na sua infância e tornará aos dias da sua juventude.
Sua carne se reverdecerá mais do que na sua infância; e ele tornará aos dias da sua juventude.
Sua carne se renovará e será como na infância e ele voltará a ser como no tempo de juventude.
Então a sua carne recupera o vigor da infância, e ele volta aos dias da juventude.
Então ele terá saúde novamente, e o seu corpo será forte como era na juventude.
então sua carne se renova voltando a ser como de criança; ele se rejuvenece.
Então seu corpo se tornará saudável como o de um menino; será forte e jovem outra vez.
24 Então terá misericórdia dele, e lhe dirá: Livra-o, para que não desça à cova; já achei resgate.
25 Sua carne se reverdecerá mais do que era na mocidade, e tornará aos dias da sua juventude.
26 Deveras orará a Deus, o qual se agradará dele, e verá a sua face com júbilo, e restituirá ao homem a sua justiça.
Então desceu, e mergulhou no Jordão sete vezes, conforme a palavra do homem de Deus; e a sua carne tornou-se como a carne de um menino, e ficou purificado.
Então terá misericórdia dele, e lhe dirá: Livra-o, para que não desça à cova; já achei resgate.
Deveras orará a Deus, o qual se agradará dele, e verá a sua face com júbilo, e restituirá ao homem a sua justiça.