Jó 32:19

Eis que dentro de mim sou como o mosto, sem respiradouro, prestes a arrebentar, como odres novos.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar-se.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Eis que o meu ventre é como o mosto, sem respiradouro, e virá a arrebentar como odres novos.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar-se.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Eis que o meu ventre é como o mosto, sem respiradouro, e virá a arrebentar como odres novos.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Sinto meu peito a ponto de estourar; como vinho preso a odres novos prestes a romper.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se eu não falar, sou capaz de estourar como um odre cheio de vinho novo.

NVI - Nova Versão Internacional

Por dentro estou como vinho arrolhado, como vasilhas de couro novas prestes a romper.

NVT - Nova Versão Transformadora

Sou como um barril de vinho sem respiradouro, como uma vasilha de couro prestes a romper.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

18 Porque estou cheio de palavras; o meu espírito me constrange.

19 Eis que dentro de mim sou como o mosto, sem respiradouro, prestes a arrebentar, como odres novos.

20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios, e responderei.

Referências Cruzadas

Jó 32:18 Livros Poéticos

Porque estou cheio de palavras; o meu espírito me constrange.

Jó 32:20 Livros Poéticos

Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios, e responderei.

Jeremias 6:11 Profetas Maiores

Por isso estou cheio do furor do Senhor; estou cansado de o conter; derramá-lo-ei sobre os meninos pelas ruas e na reunião de todos os jovens; porque até o marido com a mulher serão presos, e o velho com o que está cheio de dias.

Mateus 9:17 Evangelhos

Nem se deita vinho novo em odres velhos; aliás rompem-se os odres, e entorna-se o vinho, e os odres estragam-se; mas deita-se vinho novo em odres novos, e assim ambos se conservam.