Jó 29:24

Se eu ria para eles, não o criam, e a luz do meu rosto não faziam abater;
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Sorria-me para eles quando não tinham confiança; e a luz do meu rosto não desprezavam.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Sorria-me para eles quando não tinham confiança; e a luz do meu rosto não desprezavam.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;

KJ1999 - King James Atualizada 1999

O meu sorriso era capaz de motivá-los quando estavam deprimidos; a luz do meu rosto lhes fazia recobrar a alegria de viver.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Quando eu sorria para eles, nem acreditavam; e a luz do meu rosto eles não desprezavam.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu sorria para aqueles que tinham perdido a esperança; o meu rosto alegre lhes dava coragem.

NVI - Nova Versão Internacional

Quando eu lhes sorria, mal acreditavam; a luz do meu rosto lhes era preciosa.

NVT - Nova Versão Transformadora

Quando estavam desanimados, eu sorria para eles; valorizavam meu olhar de aprovação.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

23 Porque me esperavam, como à chuva; e abriam a sua boca, como à chuva tardia.

24 Se eu ria para eles, não o criam, e a luz do meu rosto não faziam abater;

25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas; como aquele que consola os que pranteiam.

Referências Cruzadas

Jó 29:23 Livros Poéticos

Porque me esperavam, como à chuva; e abriam a sua boca, como à chuva tardia.

Jó 29:25 Livros Poéticos

Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas; como aquele que consola os que pranteiam.