Jó 24:11

Dentro das suas paredes espremem o azeite; pisam os lagares, e ainda têm sede.

Outras versões da Bíblia

Espremem azeitonas dentro dos seus muros; pisam uvas nos lagares, mas assim mesmo sofrem sede.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Espremem o azeite dentro dos muros daqueles homens; pisam os seus lagares, e ainda têm sede.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Dentro dos seus muros fazem o azeite; pisam os lagares e ainda têm sede.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Eles movem as pedras dos moinhos dos maus para fazer azeite e pisam as suas uvas para fazer vinho, mas morrem de sede durante esse trabalho.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Esmagam azeitonas entre as pedras de moinho, pisam uvas nos lagares, contudo, mesmo assim, padecem de sede.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 10
    Fazem com que os nus vão sem roupa e aos famintos tiram as espigas.
  • 11
    Dentro das suas paredes espremem o azeite; pisam os lagares, e ainda têm sede.
  • 12
    Desde as cidades gemem os homens, e a alma dos feridos exclama, e contudo Deus lho não imputa como loucura.

Imagem do versículo

Dentro das suas paredes espremem o azeite; pisam os lagares, e ainda têm sede. - Jó 24:11