Jeremias 5:8

Deixaria eu de castigar por estas coisas, diz o SENHOR, ou não se vingaria a minha alma de uma nação como esta?

Outras versões da Bíblia

Eles são garanhões bem-alimentados e excitados, cada um relinchando para a mulher do próximo.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Como cavalos de lançamento bem nutridos, andavam rinchando cada um à mulher do seu próximo.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

como cavalos bem fartos, levantam-se pela manhã, rinchando cada um à mulher do seu companheiro.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Como cavalos bem alimentados, ardendo em desejo, cada um deles anda atrás da mulher do seu vizinho.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Agiram como cavalos bem nutridos e excitados, cada um relinchando para a mulher do seu próximo.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 7
    Como cavalos bem fartos, levantam-se pela manhã, rinchando cada um à mulher do seu próximo.
  • 8
    Deixaria eu de castigar por estas coisas, diz o SENHOR, ou não se vingaria a minha alma de uma nação como esta?
  • 9
    Subi aos seus muros, e destruí-os (porém não façais uma destruição final); tirai os seus ramos, porque não são do SENHOR.

Imagem do versículo

Deixaria eu de castigar por estas coisas, diz o SENHOR, ou não se vingaria a minha alma de uma nação como esta? - Jeremias 5:8