Isaías 24:7

Pranteia o mosto, enfraquece a vide; e suspiram todos os alegres de coração.

Outras versões da Bíblia

O vinho novo vai-se, e a videira murcha; todos os que se divertiam gemem.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Pranteia o mosto, enfraquece a vide, e suspiram todos os que eram alegres de coração.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Pranteia o mosto, e enfraquece a vide; e suspirarão todos os alegres de coração.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

As parreiras estão murchando, e há falta de vinho. E todos os que estavam alegres gemem de tristeza.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

O vinho novo se vai, e a videira definha; todos os que se divertiam, agora lamentam e gemem.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 6
    Por isso a maldição tem consumido a terra; e os que habitam nela são desolados; por isso são queimados os moradores da terra, e poucos homens restam.
  • 7
    Pranteia o mosto, enfraquece a vide; e suspiram todos os alegres de coração.
  • 8
    Cessa o folguedo dos tamboris, acaba o ruído dos que exultam, e cessa a alegria da harpa.

Imagem do versículo

Pranteia o mosto, enfraquece a vide; e suspiram todos os alegres de coração. - Isaías 24:7