E muito mais manifesto é ainda, se à semelhança de Melquisedeque se levantar outro sacerdote,
E isto é ainda muito mais evidente, quando, à semelhança de Melquisedeque, se levanta outro sacerdote,
E muito mais manifesto é ainda se, à semelhança de Melquisedeque, se levantar outro sacerdote,
E ainda muito mais manifesto é isto, se à semelhança de Melquisedeque se levanta outro sacerdote,
E isto é ainda muito mais evidente, quando, à semelhança de Melquisedeque, se levanta outro sacerdote,
E muito mais manifesto é ainda se, à semelhança de Melquisedeque, se levantar outro sacerdote,
E ainda muito mais manifesto é isto, se à semelhança de Melquisedeque se levanta outro sacerdote,
E este fato torna-se ainda mais claro com o surgimento de outro sacerdote à semelhança de Melquisedeque,
E isto é ainda muito mais evidente, quando, à semelhança de Melquisedeque, surge outro sacerdote,
E tudo isso se torna bem mais claro, pois surgiu um sacerdote diferente, parecido com Melquisedeque.
O que acabamos de dizer fica ainda mais claro, quando aparece outro sacerdote semelhante a Melquisedeque,
Essa mudança se torna ainda mais clara com o surgimento de outro sacerdote, semelhante a Melquisedeque,
14 Visto ser manifesto que nosso Senhor procedeu de Judá, e concernente a essa tribo nunca Moisés falou de sacerdócio.
15 E muito mais manifesto é ainda, se à semelhança de Melquisedeque se levantar outro sacerdote,
16 Que não foi feito segundo a lei do mandamento carnal, mas segundo o poder da vida incorruptível.
Mas não tem raiz em si mesmo, antes é de pouca duração; e, chegada a angústia e a perseguição, por causa da palavra, logo se ofende;
Como também diz, noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
Visto ser manifesto que nosso Senhor procedeu de Judá, e concernente a essa tribo nunca Moisés falou de sacerdócio.
Que não foi feito segundo a lei do mandamento carnal, mas segundo o poder da vida incorruptível.