Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, sois então bastardos, e não filhos.
Mas, se estais sem correção, de que todos se têm tornado participantes, logo, sois bastardos e não filhos.
Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, sois, então, bastardos e não filhos.
Mas, se estais sem disciplina, da qual todos se têm tornado participantes, sois então bastardos, e não filhos.
Mas, se estais sem correção, de que todos se têm tornado participantes, logo, sois bastardos e não filhos.
Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, sois, então, bastardos e não filhos.
Mas, se estais sem disciplina, da qual todos se têm tornado participantes, sois então bastardos, e não filhos.
Mas, se estais sem orientação, da qual todos se têm tornado participantes, então não sois filhos legítimos, mas bastardos.
Mas, se estão sem essa correção, da qual todos se tornaram participantes, então vocês são bastardos e não filhos.
Se vocês não são corrigidos como acontece com todos os filhos de Deus, então não são filhos de verdade, mas filhos ilegítimos.
Se vocês não são disciplinados, e a disciplina é para todos os filhos, então vocês não são filhos legítimos, mas sim ilegítimos.
Se Deus não os disciplina como faz com todos os seus filhos, significa que vocês não são filhos de verdade, mas ilegítimos.
7 Se suportais a correção, Deus vos trata como filhos; porque, que filho há a quem o pai não corrija?
8 Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, sois então bastardos, e não filhos.
9 Além do que, tivemos nossos pais segundo a carne, para nos corrigirem, e nós os reverenciamos; não nos sujeitaremos muito mais ao Pai dos espíritos, para vivermos?
Mas, quando somos julgados, somos repreendidos pelo Senhor, para não sermos condenados com o mundo.
Ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.