Gênesis 44:28

E um ausentou-se de mim, e eu disse: Certamente foi despedaçado, e não o tenho visto até agora;

Outras versões da Bíblia

Um deles se foi, e eu disse: Com certeza foi despedaçado. E até hoje, nunca mais o vi.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

um saiu de minha casa e eu disse: certamente foi despedaçado, e não o tenho visto mais;

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

um ausentou-se de mim, e eu disse: Certamente foi despedaçado, e não o tenho visto até agora;

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Um deles já me deixou; eu nunca mais o vi. Deve ter sido despedaçado por animais selvagens.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

um me deixou e eu penso: foi esquartejado! E não o vi mais até hoje.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 27
    Então disse-nos teu servo, meu pai: Vós sabeis que minha mulher me deu dois filhos;
  • 28
    E um ausentou-se de mim, e eu disse: Certamente foi despedaçado, e não o tenho visto até agora;
  • 29
    Se agora também tirardes a este da minha face, e lhe acontecer algum desastre, fareis descer as minhas cãs com aflição à sepultura.

Imagem do versículo

E um ausentou-se de mim, e eu disse: Certamente foi despedaçado, e não o tenho visto até agora; - Gênesis 44:28