Gênesis 4:5

Mas para Caim e para a sua oferta não atentou. E irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o semblante.

Outras versões da Bíblia

mas não aceitou Caim e sua oferta. Por isso Caim se enfureceu e o seu rosto se transtornou.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

mas para Caim e para a sua oferta não atentou. Pelo que irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o semblante.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Mas para Caim e para a sua oferta não atentou. E irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o seu semblante.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

mas rejeitou Caim e a sua oferta. Caim ficou furioso e fechou a cara.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Todavia, não se agradou de Caim e de sua oferenda; e, por esse motivo, Caim ficou muito irado e seu semblante assumiu uma expressão maligna.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 4
    E Abel também trouxe dos primogênitos das suas ovelhas, e da sua gordura; e atentou o SENHOR para Abel e para a sua oferta.
  • 5
    Mas para Caim e para a sua oferta não atentou. E irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o semblante.
  • 6
    E o SENHOR disse a Caim: Por que te iraste? E por que descaiu o teu semblante?

Imagem do versículo

Mas para Caim e para a sua oferta não atentou. E irou-se Caim fortemente, e descaiu-lhe o semblante. - Gênesis 4:5