Gênesis 24:17

Então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Peço-te, deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro.

Outras versões da Bíblia

O servo apressou-se ao encontro dela e disse: "Por favor, dê-me um pouco de água do seu cântaro".

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Deixa-me beber, peço-te, um pouco de água do teu cântaro.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Então, o servo correu-lhe ao encontro e disse: Ora, deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Então o empregado de Abraão foi correndo se encontrar com ela e disse: —Por favor, deixe que eu beba um pouco da água do seu pote.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Então o servo apressou-se, foi ao encontro dela e pediu-lhe: “Por favor, deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro?”

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 16
    E a donzela era mui formosa à vista, virgem, a quem homem não havia conhecido; e desceu à fonte, e encheu o seu cântaro e subiu.
  • 17
    Então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Peço-te, deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro.
  • 18
    E ela disse: Bebe, meu senhor. E apressou-se e abaixou o seu cântaro sobre a sua mão e deu-lhe de beber.

Imagem do versículo

Então o servo correu-lhe ao encontro, e disse: Peço-te, deixa-me beber um pouco de água do teu cântaro. - Gênesis 24:17