Ora, em toda a terra havia apenas uma linguagem e uma só maneira de falar.
E era toda a terra de uma mesma língua e de uma mesma fala.
Ora, toda a terra tinha uma só língua e um só idioma.
Ora, em toda a terra havia apenas uma linguagem e uma só maneira de falar.
E era toda a terra de uma mesma língua e de uma mesma fala.
Ora, toda a terra tinha uma só língua e um só idioma.
Em todo o mundo, as pessoas se serviam de uma mesma língua, e de uma única maneira de falar.
Em toda a terra havia apenas uma língua e uma só maneira de falar.
Naquele tempo todos os povos falavam uma língua só, todos usavam as mesmas palavras.
No mundo todo havia apenas uma língua, um só modo de falar.
Houve um tempo em que todos os habitantes do mundo falavam a mesma língua e usavam as mesmas palavras.
32 Estas são as famílias dos filhos de Noé segundo as suas gerações, nas suas nações; e destes foram divididas as nações na terra depois do dilúvio.
1 E era toda a terra de uma mesma língua e de uma mesma fala.
2 E aconteceu que, partindo eles do oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e habitaram ali.
Estas são as famílias dos filhos de Noé segundo as suas gerações, nas suas nações; e destes foram divididas as nações na terra depois do dilúvio.
E aconteceu que, partindo eles do oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e habitaram ali.
E o SENHOR disse: Eis que o povo é um, e todos têm uma mesma língua; e isto é o que começam a fazer; e agora, não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer.