Então disse o Senhor a Moisés: O coração de Faraó está endurecido, recusa deixar ir o povo.
Disse o Senhor a Moisés: O coração de Faraó está obstinado; recusa deixar ir o povo.
Então, disse o SENHOR a Moisés: O coração de Faraó está obstinado; recusa deixar ir o povo.
Então disse o Senhor a Moisés: Obstinou-se o coração de Faraó; ele recusa deixar ir o povo.
Disse o SENHOR a Moisés: O coração de Faraó está obstinado; recusa deixar ir o povo.
Então, disse o SENHOR a Moisés: O coração de Faraó está obstinado; recusa deixar ir o povo.
Então disse o Senhor a Moisés: Obstinou-se o coração de Faraó; ele recusa deixar ir o povo.
Então ordenou Yahweh a Moisés: “O coração do Faraó está irredutível; ele se recusou a deixar o povo partir.
O Senhor disse a Moisés: — O coração de Faraó está obstinado. Ele não quer deixar o povo ir.
Então o SENHOR Deus disse a Moisés: —O rei está teimando e não quer deixar o povo sair do Egito.
Disse o Senhor a Moisés: "O coração do faraó está obstinado; ele não quer deixar o povo ir.
O Senhor disse a Moisés: “O coração do faraó é duro, e ele continua se recusando a deixar o povo sair.
13 Porém o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o Senhor tinha falado.
14 Então disse o Senhor a Moisés: O coração de Faraó está endurecido, recusa deixar ir o povo.
15 Vai pela manhã a Faraó; eis que ele sairá às águas; põe-te em frente dele na beira do rio, e tomarás em tua mão a vara que se tornou em cobra.
Porém o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o Senhor tinha falado.
Vai pela manhã a Faraó; eis que ele sairá às águas; põe-te em frente dele na beira do rio, e tomarás em tua mão a vara que se tornou em cobra.
E Faraó enviou a ver, e eis que do gado de Israel não morrera nenhum; porém o coração de Faraó se agravou, e não deixou ir o povo.