Êxodo 7:14

Então disse o SENHOR a Moisés: O coração de Faraó está endurecido, recusa deixar ir o povo.

Outras versões da Bíblia

Disse o Senhor a Moisés: "O coração do faraó está obstinado; ele não quer deixar o povo ir.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Então disse o Senhor a Moisés: Obstinou-se o coração de Faraó; ele recusa deixar ir o povo.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Então, disse o SENHOR a Moisés: O coração de Faraó está obstinado; recusa deixar ir o povo.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Então o SENHOR Deus disse a Moisés: —O rei está teimando e não quer deixar o povo sair do Egito.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Então ordenou Yahweh a Moisés: “O coração do Faraó está irredutível; ele se recusou a deixar o povo partir.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 13
    Porém o coração de Faraó se endureceu, e não os ouviu, como o SENHOR tinha falado.
  • 14
    Então disse o SENHOR a Moisés: O coração de Faraó está endurecido, recusa deixar ir o povo.
  • 15
    Vai pela manhã a Faraó; eis que ele sairá às águas; põe-te em frente dele na beira do rio, e tomarás em tua mão a vara que se tornou em cobra.

Imagem do versículo

Então disse o SENHOR a Moisés: O coração de Faraó está endurecido, recusa deixar ir o povo. - Êxodo 7:14