Êxodo 21:15

O que ferir a seu pai, ou a sua mãe, certamente será morto.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Quem ferir seu pai ou sua mãe será morto.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

O que ferir a seu pai ou a sua mãe certamente morrerá.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Quem ferir a seu pai, ou a sua mãe, certamente será morto.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Quem ferir seu pai ou sua mãe será morto.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

O que ferir a seu pai ou a sua mãe certamente morrerá.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Quem ferir a seu pai, ou a sua mãe, certamente será morto.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Quem ferir seu pai ou sua mãe, será igualmente morto.

NAA - Nova Almeida Atualizada

— Quem ferir seu pai ou sua mãe será morto.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

—Quem bater no pai ou na mãe será morto.

NVI - Nova Versão Internacional

"Quem agredir o próprio pai ou a própria mãe terá que ser executado.

NVT - Nova Versão Transformadora

“Quem agredir seu pai ou sua mãe será executado.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

14 Mas se alguém agir premeditadamente contra o seu próximo, matando-o à traição, tira-lo-ás do meu altar, para que morra.

15 O que ferir a seu pai, ou a sua mãe, certamente será morto.

16 E quem raptar um homem, e o vender, ou for achado na sua mão, certamente será morto.

Referências Cruzadas

Êxodo 21:14 Pentateuco

Mas se alguém agir premeditadamente contra o seu próximo, matando-o à traição, tira-lo-ás do meu altar, para que morra.

Êxodo 21:16 Pentateuco

E quem raptar um homem, e o vender, ou for achado na sua mão, certamente será morto.