Deuteronômio 23:11

Porém será que, declinando a tarde, se lavará em água; e, em se pondo o sol, entrará no meio do arraial.

Outras versões da Bíblia

Mas ao entardecer ele se lavará, e ao pôr-do-sol poderá voltar ao acampamento.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Porém, ao cair da tarde, ele se lavará em água; e depois do sol posto, entrará no meio do arraial.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Porém será que, declinando a tarde, se lavará em água; e, em se pondo o sol, entrará no meio do arraial.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

À tarde tomará um banho e ao pôr-do-sol poderá voltar ao acampamento.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Ao cair da tarde ele se banhará em água limpa e, ao pôr do sol, poderá retornar ao acampamento.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 10
    Quando entre ti houver alguém que, por algum acidente noturno, não estiver limpo, sairá fora do arraial; não entrará no meio dele.
  • 11
    Porém será que, declinando a tarde, se lavará em água; e, em se pondo o sol, entrará no meio do arraial.
  • 12
    Também terás um lugar fora do arraial, para onde sairás.

Imagem do versículo

Porém será que, declinando a tarde, se lavará em água; e, em se pondo o sol, entrará no meio do arraial. - Deuteronômio 23:11