Cânticos 6:13

Volta, volta, ó Sulamita, volta, volta, para que nós te vejamos. Por que olhas para a Sulamita como para as fileiras de dois exércitos?

Outras versões da Bíblia

Volte, volte, Sulamita; volte, volte, para que a contemplemos. Por que vocês querem contemplar a Sulamita, como na dança de Maanaim?

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Volta, volta, ó Sulamita; volta, volta, para que nós te vejamos. Por que quereis olhar para a Sulamita como para a dança de Maanaim?

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Volta, volta, ó sulamita, volta, volta, para que nós te vejamos. Por que olhas para a sulamita como para as fileiras de dois exércitos?

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Volte, volte, sulamita. Volte, volte; nós queremos ver você dançar.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Volta Sulamita! Volta por favor! Retorna para que possamos contemplar teu esplendor!

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 11
    Desci ao jardim das nogueiras, para ver os frutos do vale, a ver se floresciam as vides e brotavam as romãzeiras.
  • 12
    Antes de eu o sentir, me pós a minha alma nos carros do meu nobre povo.
  • 13
    Volta, volta, ó Sulamita, volta, volta, para que nós te vejamos. Por que olhas para a Sulamita como para as fileiras de dois exércitos?

Imagem do versículo

Volta, volta, ó Sulamita, volta, volta, para que nós te vejamos. Por que olhas para a Sulamita como para as fileiras de dois exércitos? - Cânticos 6:13