Cânticos 4:7

Tu és toda formosa, meu amor, e em ti não há mancha.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Tu és toda formosa, querida minha, e em ti não há defeito.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Tu és toda formosa, amiga minha, e em ti não há mancha.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Tu és toda formosa, amada minha, e em ti não há mancha.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Tu és toda formosa, querida minha, e em ti não há defeito.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Tu és toda formosa, amiga minha, e em ti não há mancha.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Tu és toda formosa, amada minha, e em ti não há mancha.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

És, portanto, toda bela, minha amada, e não tens um só defeito!

NAA - Nova Almeida Atualizada

Você é toda linda, minha querida, e em você não há defeito.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como você é linda, minha querida! Como você é perfeita!

NVI - Nova Versão Internacional

Você é toda linda, minha querida; em você não há defeito algum.

NVT - Nova Versão Transformadora

Você é inteiramente linda, minha querida; não há em você defeito algum!

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

6 Até que refresque o dia, e fujam as sombras, irei ao monte da mirra, e ao outeiro do incenso.

7 Tu és toda formosa, meu amor, e em ti não há mancha.

8 Vem comigo do Líbano, ó minha esposa, vem comigo do Líbano; olha desde o cume de Amana, desde o cume de Senir e de Hermom, desde os covis dos leões, desde os montes dos leopardos.

Referências Cruzadas

Efésios 5:27 Epístolas Paulinas

Para a apresentar a si mesmo igreja gloriosa, sem mácula, nem ruga, nem coisa semelhante, mas santa e irrepreensível.

Cânticos 1:15 Livros Poéticos

Eis que és formosa, ó meu amor, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas.