Cânticos 4:7

Tu és toda formosa, meu amor, e em ti não há mancha.

Outras versões da Bíblia

Você é toda linda, minha querida; em você não há defeito algum.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Tu és toda formosa, amada minha, e em ti não há mancha.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Tu és toda formosa, amiga minha, e em ti não há mancha.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Como você é linda, minha querida! Como você é perfeita!

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

És, portanto, toda bela, minha amada, e não tens um só defeito!

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 6
    Até que refresque o dia, e fujam as sombras, irei ao monte da mirra, e ao outeiro do incenso.
  • 7
    Tu és toda formosa, meu amor, e em ti não há mancha.
  • 8
    Vem comigo do Líbano, ó minha esposa, vem comigo do Líbano; olha desde o cume de Amana, desde o cume de Senir e de Hermom, desde os covis dos leões, desde os montes dos leopardos.

Imagem do versículo

Tu és toda formosa, meu amor, e em ti não há mancha. - Cânticos 4:7