Até que refresque o dia, e fujam as sombras, irei ao monte da mirra, e ao outeiro do incenso.
Antes que refresque o dia, e fujam as sombras, irei ao monte da mirra e ao outeiro do incenso.
Antes que refresque o dia e caiam as sombras, irei ao monte da mirra e ao outeiro do incenso.
Antes que refresque o dia e fujam as sombras, irei ao monte da mirra e ao outeiro do incenso.
Antes que refresque o dia, e fujam as sombras, irei ao monte da mirra e ao outeiro do incenso.
Antes que refresque o dia e caiam as sombras, irei ao monte da mirra e ao outeiro do incenso.
Antes que refresque o dia e fujam as sombras, irei ao monte da mirra e ao outeiro do incenso.
Enquanto não chega a aurora e as sombras da noite não fogem, irei à montanha da mirra e à colina do incenso.
Antes que rompa o dia, e fujam as sombras, irei ao monte da mirra e à colina do incenso.
Eu irei até a montanha da mirra, até a montanha do incenso, enquanto o dia ainda está fresco e a escuridão está desaparecendo.
Enquanto não raia o dia e as sombras não fogem, irei à montanha da mirra e à colina do incenso.
Antes que soprem as brisas do amanhecer, e fujam as sombras da noite, irei ao monte de mirra e à colina de incenso.
5 Os teus dois seios são como dois filhos gêmeos da gazela, que se apascentam entre os lírios.
6 Até que refresque o dia, e fujam as sombras, irei ao monte da mirra, e ao outeiro do incenso.
7 Tu és toda formosa, meu amor, e em ti não há mancha.
Até que refresque o dia, e fujam as sombras, volta, amado meu; faze-te semelhante ao gamo ou ao filho dos veados sobre os montes de Beter.
Quem é esta que sobe do deserto, como colunas de fumaça, perfumada de mirra, de incenso, e de todos os pós dos mercadores?
O nardo, e o açafrão, o cálamo, e a canela, com toda a sorte de árvores de incenso, a mirra e aloés, com todas as principais especiarias.
Vem depressa, amado meu, e faze-te semelhante ao gamo ou ao filho dos veados sobre os montes dos aromas.