O meu amado é para mim como um ramalhete de mirra, posto entre os meus seios.
O meu amado é para mim um saquitel de mirra, posto entre os meus seios.
O meu amado é para mim um ramalhete de mirra; morará entre os meus seios.
O meu amado é para mim como um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios.
O meu amado é para mim um saquitel de mirra, posto entre os meus seios.
O meu amado é para mim um ramalhete de mirra; morará entre os meus seios.
O meu amado é para mim como um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios.
O meu amado é para mim como uma delicada bolsa de mirra que passa a noite entre meus seios.
O meu amado é para mim como um sachê de mirra, posto entre os meus seios.
O meu amado tem cheiro de mirra quando descansa sobre os meus seios.
O meu amado é para mim como uma pequenina bolsa de mirra que passa a noite entre os meus seios.
Meu amado é como uma delicada bolsa de mirra que repousa entre meus seios.
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 O meu amado é para mim como um ramalhete de mirra, posto entre os meus seios.
14 Como um ramalhete de hena nas vinhas de Engedi é para mim o meu amado.
Todas as tuas vestes cheiram a mirra e aloés e cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
Quem é esta que sobe do deserto, como colunas de fumaça, perfumada de mirra, de incenso, e de todos os pós dos mercadores?
Levanta-te, vento norte, e vem tu, vento sul; assopra no meu jardim, para que destilem os seus aromas. Ah! entre o meu amado no jardim, e coma os seus frutos excelentes!
Já entrei no meu jardim, minha irmã, minha esposa; colhi a minha mirra com a minha especiaria, comi o meu favo com o meu mel, bebi o meu vinho com o meu leite; comei, amigos, bebei abundantemente, ó amados.
E foi também Nicodemos (aquele que anteriormente se dirigira de noite a Jesus), levando quase cem arráteis de um composto de mirra e aloés.