E, andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte aliviaram o navio.
Açoitados severamente pela tormenta, no dia seguinte, já aliviavam o navio.
Andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte, aliviaram o navio.
Como fôssemos violentamente açoitados pela tempestade, no dia seguinte começaram a alijar a carga ao mar.
Açoitados severamente pela tormenta, no dia seguinte, já aliviavam o navio.
Andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte, aliviaram o navio.
Como fôssemos violentamente açoitados pela tempestade, no dia seguinte começaram a alijar a carga ao mar.
Contudo, no dia seguinte, sendo violentamente castigados pela tempestade, começamos a atirar ao mar a carga do navio.
Açoitados severamente pela tormenta, no dia seguinte começaram a jogar a carga no mar.
E a terrível tempestade continuou. No dia seguinte começaram a jogar a carga no mar.
No dia seguinte, sendo violentamente castigados pela tempestade, começaram a lançar fora a carga.
No dia seguinte, como ventos com força de vendaval continuavam a castigar o navio, a tripulação começou a lançar a carga ao mar.
17 E, levado este para cima, usaram de todos os meios, cingindo o navio; e, temendo darem à costa na Sirte, amainadas as velas, assim foram à toa.
18 E, andando nós agitados por uma veemente tempestade, no dia seguinte aliviaram o navio.
19 E ao terceiro dia nós mesmos, com as nossas próprias mãos, lançamos ao mar a armação do navio.
Então temeram os marinheiros, e clamavam cada um ao seu deus, e lançaram ao mar as cargas, que estavam no navio, para o aliviarem do seu peso; Jonas, porém, desceu ao porão do navio, e, tendo-se deitado, dormia um profundo sono.
E ao terceiro dia nós mesmos, com as nossas próprias mãos, lançamos ao mar a armação do navio.
E, refeitos com a comida, aliviaram o navio, lançando o trigo ao mar.