Atos 26:16

Mas levanta-te e põe-te sobre teus pés, porque te apareci por isto, para te pôr por ministro e testemunha tanto das coisas que tens visto como daquelas pelas quais te aparecerei ainda;
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Mas levanta-te e firma-te sobre teus pés, porque por isto te apareci, para te constituir ministro e testemunha, tanto das coisas em que me viste como daquelas pelas quais te aparecerei ainda,

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Mas levanta-te e põe-te sobre teus pés, porque te apareci por isto, para te pôr por ministro e testemunha tanto das coisas que tens visto como daquelas pelas quais te aparecerei ainda,

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

mas levanta-te e põe-te em pé; pois para isto te apareci, para te fazer ministro e testemunha tanto das coisas em que me tens visto como daquelas em que te hei de aparecer;

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Mas levanta-te e firma-te sobre teus pés, porque por isto te apareci, para te constituir ministro e testemunha, tanto das coisas em que me viste como daquelas pelas quais te aparecerei ainda,

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Mas levanta-te e põe-te sobre teus pés, porque te apareci por isto, para te pôr por ministro e testemunha tanto das coisas que tens visto como daquelas pelas quais te aparecerei ainda,

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

mas levanta-te e põe-te em pé; pois para isto te apareci, para te fazer ministro e testemunha tanto das coisas em que me tens visto como daquelas em que te hei de aparecer;

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Agora, pois, levanta-te e apruma-te em pé. Foi para isso que te apareci: para te converter em servo e testemunha, tanto das maravilhas que viste de minha parte como daquelas que te manifestarei.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Mas levante-se e fique em pé. Eu apareci a você para constituí-lo ministro e testemunha, tanto das coisas em que você me viu como daquelas pelas quais ainda lhe aparecerei.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas levante-se e fique de pé. Eu apareci a você para o escolher como meu servo, a fim de que você conte aos outros o que viu hoje e anuncie o que lhe vou mostrar depois.

NVI - Nova Versão Internacional

Agora, levante-se, fique de pé. Eu lhe apareci para constituí-lo servo e testemunha do que você viu a meu respeito e do que lhe mostrarei.

NVT - Nova Versão Transformadora

Agora levante-se, pois eu apareci para nomeá-lo meu servo e minha testemunha. Conte o que viu e o que eu lhe mostrarei no futuro.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

15 E disse eu: Quem és, Senhor? E ele respondeu: Eu sou Jesus, a quem tu persegues;

16 Mas levanta-te e põe-te sobre teus pés, porque te apareci por isto, para te pôr por ministro e testemunha tanto das coisas que tens visto como daquelas pelas quais te aparecerei ainda;

17 Livrando-te deste povo, e dos gentios, a quem agora te envio,

Referências Cruzadas

Ezequiel 2:1 Profetas Maiores

E disse-me: Filho do homem, põe-te em pé, e falarei contigo.

Daniel 10:11 Profetas Maiores

E me disse: Daniel, homem muito amado, entende as palavras que vou te dizer, e levanta-te sobre os teus pés, porque a ti sou enviado. E, falando ele comigo esta palavra, levantei-me tremendo.

Efésios 3:3 Epístolas Paulinas

Como me foi este mistério manifestado pela revelação, como antes um pouco vos escrevi;

Lucas 1:2 Evangelhos

Segundo nos transmitiram os mesmos que os presenciaram desde o princípio, e foram ministros da palavra,

Atos 22:14 Livros Históricos

E ele disse: O Deus de nossos pais de antemão te designou para que conheças a sua vontade, e vejas aquele Justo e ouças a voz da sua boca.

Atos 22:15 Livros Históricos

Porque hás de ser sua testemunha para com todos os homens do que tens visto e ouvido.

Atos 26:15 Livros Históricos

E disse eu: Quem és, Senhor? E ele respondeu: Eu sou Jesus, a quem tu persegues;