Atos 22:27

E, vindo o tribuno, disse-lhe: Dize-me, és tu romano? E ele disse: Sim.

Outras versões da Bíblia

O comandante dirigiu-se a Paulo e perguntou: "Diga-me, você é cidadão romano? " Ele respondeu: "Sim, sou".

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Vindo o comandante, perguntou-lhe: Dize-me: és tu romano? Respondeu ele: Sou.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

E, vindo o tribuno, disse-lhe: Dize-me, és tu romano? E ele disse: Sim.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Então o comandante foi falar com Paulo e perguntou: —Me diga uma coisa: você é mesmo cidadão romano? —Sou! —respondeu Paulo.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Então, o comandante veio até Paulo e o questionou: “Dize-me, tu és cidadão romano? Ao que ele lhe afirmou: “Sou!”

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 26
    E, ouvindo isto, o centurião foi, e anunciou ao tribuno, dizendo: Vê o que vais fazer, porque este homem é romano.
  • 27
    E, vindo o tribuno, disse-lhe: Dize-me, és tu romano? E ele disse: Sim.
  • 28
    E respondeu o tribuno: Eu com grande soma de dinheiro alcancei este direito de cidadão. Paulo disse: Mas eu o sou de nascimento.

Imagem do versículo

E, vindo o tribuno, disse-lhe: Dize-me, és tu romano? E ele disse: Sim. - Atos 22:27