2 Reis 19:27

Porém o teu assentar, e o teu sair e o teu entrar, e o teu furor contra mim, eu o sei.

Outras versões da Bíblia

Eu, porém, sei onde você está, sei quando você sai e quando retorna; e como você se enfurece contra mim.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Eu, porém, conheço o teu assentar, o teu sair e o teu entrar, bem como o teu furor contra mim.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Porém o teu assentar, e o teu sair, e o teu entrar, e o teu furor contra mim, eu o sei.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

“Mas eu o conheço muito bem; sei o que você faz e aonde vai. Sei que você me odeia.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Contudo, conheço bem teu assentar, teu sair e teu entrar, bem como observo o teu furor contra mim.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 26
    Por isso os moradores delas, com pouca força, ficaram pasmados e confundidos; eram como a erva do campo, e a hortaliça verde, e o feno dos telhados, e o trigo queimado, antes de amadurecer.
  • 27
    Porém o teu assentar, e o teu sair e o teu entrar, e o teu furor contra mim, eu o sei.
  • 28
    Por causa do teu furor contra mim, e porque a tua revolta subiu aos meus ouvidos, portanto porei o meu anzol no teu nariz e o meu freio nos teus lábios, e te farei voltar pelo caminho por onde vieste.

Imagem do versículo

Porém o teu assentar, e o teu sair e o teu entrar, e o teu furor contra mim, eu o sei. - 2 Reis 19:27