Evitando isto, que alguém nos vitupere por esta abundância, que por nós é ministrada;
evitando, assim, que alguém nos acuse em face desta generosa dádiva administrada por nós;
evitando isto: que alguém nos vitupere por essa abundância, que por nós é ministrada;
assim evitando que alguém nos censure com referência a esta abundância, que por nós é ministrada;
evitando, assim, que alguém nos acuse em face desta generosa dádiva administrada por nós;
evitando isto: que alguém nos vitupere por essa abundância, que por nós é ministrada;
assim evitando que alguém nos censure com referência a esta abundância, que por nós é ministrada;
O nosso cuidado é evitar que alguém nos acuse em relação ao modo de administrar essa generosa oferta,
Queremos evitar, assim, que alguém nos acuse por causa desta generosa dádiva administrada por nós;
Queremos evitar assim que outros nos critiquem por causa da maneira pela qual estamos recolhendo essa grande oferta.
Queremos evitar que alguém nos critique quanto ao nosso modo de ministrar essa generosa oferta,
Com isso, queremos evitar qualquer crítica à nossa maneira de administrar essa oferta generosa.
19 E não só isto, mas foi também escolhido pelas igrejas para companheiro da nossa viagem, nesta graça que por nós é ministrada para glória do mesmo Senhor, e prontidão do vosso ânimo;
20 Evitando isto, que alguém nos vitupere por esta abundância, que por nós é ministrada;
21 Pois procuramos o que é honesto, não só diante do Senhor, mas também diante dos homens.
Também não pediam contas aos homens em cujas mãos entregavam aquele dinheiro, para o dar aos que faziam a obra, porque procediam com fidelidade.
E não só isto, mas foi também escolhido pelas igrejas para companheiro da nossa viagem, nesta graça que por nós é ministrada para glória do mesmo Senhor, e prontidão do vosso ânimo;
Pois procuramos o que é honesto, não só diante do Senhor, mas também diante dos homens.