2 Coríntios 5:6

Por isso estamos sempre de bom ânimo, sabendo que, enquanto estamos no corpo, vivemos ausentes do Senhor

Outras versões da Bíblia

Portanto, temos sempre confiança e sabemos que, enquanto estamos no corpo, estamos longe do Senhor.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Temos, portanto, sempre bom ânimo, sabendo que, enquanto estamos presentes no corpo, estamos ausentes do Senhor

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Pelo que estamos sempre de bom ânimo, sabendo que, enquanto estamos no corpo, vivemos ausentes do Senhor

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Estamos sempre muito animados, pois sabemos que, enquanto vivemos neste corpo, estamos longe do lar do Senhor.

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Portanto, andamos sempre confiantes, cientes de que enquanto presentes nesse corpo, estamos distantes do Senhor.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 5
    Ora, quem para isto mesmo nos preparou foi Deus, o qual nos deu também o penhor do Espírito.
  • 6
    Por isso estamos sempre de bom ânimo, sabendo que, enquanto estamos no corpo, vivemos ausentes do Senhor
  • 7
    (Porque andamos por fé, e não por vista).

Imagem do versículo

Por isso estamos sempre de bom ânimo, sabendo que, enquanto estamos no corpo, vivemos ausentes do Senhor - 2 Coríntios 5:6