Mas seja assim; eu não vos fui pesado mas, sendo astuto, vos tomei com dolo.
Pois seja assim, eu não vos fui pesado; porém, sendo astuto, vos prendi com dolo.
Mas seja assim, eu não vos fui pesado; mas, sendo astuto, vos tomei com dolo.
Mas seja assim; eu não vos fui pesado; mas, sendo astuto, vos tomei com dolo.
Pois seja assim, eu não vos fui pesado; porém, sendo astuto, vos prendi com dolo.
Mas seja assim, eu não vos fui pesado; mas, sendo astuto, vos tomei com dolo.
Mas seja assim; eu não vos fui pesado; mas, sendo astuto, vos tomei com dolo.
Seja como for, não tenho sido um peso sobre vós; no entanto, como sou “ardiloso”, vos “conquistei com astúcia”.
Seja como for, eu não fui um peso para vocês. No entanto, sendo astuto, eu os prendi com astúcia.
Portanto, vocês vão concordar que eu não exigi nada de vocês. Porém alguém poderá dizer que os enganei e tapeei com mentiras.
Seja como for, não lhes tenho sido um peso. No entanto, como sou astuto, eu os prendi com astúcia.
Talvez reconheçam que não fui um peso para vocês, mas pensem que, mesmo assim, fui astuto e usei de artimanhas para tirar proveito de vocês.
15 Eu de muito boa vontade gastarei, e me deixarei gastar pelas vossas almas, ainda que, amando-vos cada vez mais, seja menos amado.
16 Mas seja assim; eu não vos fui pesado mas, sendo astuto, vos tomei com dolo.
17 Porventura aproveitei-me de vós por algum daqueles que vos enviei?
Porque os irmãos que vieram da Macedônia supriram a minha necessidade; e em tudo me guardei de vos ser pesado, e ainda me guardarei.
Pois sois sofredores, se alguém vos põe em servidão, se alguém vos devora, se alguém vos apanha, se alguém se exalta, se alguém vos fere no rosto.
Por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama; como enganadores, e sendo verdadeiros;