Se convém gloriar-me, gloriar-me-ei no que diz respeito à minha fraqueza.
Se tenho de gloriar-me, gloriar-me-ei no que diz respeito à minha fraqueza.
Se convém gloriar-me, gloriar-me-ei no que diz respeito à minha fraqueza.
Se é preciso gloriar-me, gloriar-me-ei no que diz respeito à minha fraqueza.
Se tenho de gloriar-me, gloriar-me-ei no que diz respeito à minha fraqueza.
Se convém gloriar-me, gloriar-me-ei no que diz respeito à minha fraqueza.
Se é preciso gloriar-me, gloriar-me-ei no que diz respeito à minha fraqueza.
Se, portanto, devo me orgulhar, então que seja nas atitudes que revelam minha própria fraqueza.
Se tenho de me gloriar, vou me gloriar no que diz respeito à minha fraqueza.
Se existe motivo para eu me gabar, então vou me gabar das coisas que mostram a minha fraqueza.
Se devo me orgulhar, que seja nas coisas que mostram a minha fraqueza.
Portanto, se devo me orgulhar, prefiro que seja das coisas que mostram como sou fraco.
29 Quem enfraquece, que eu também não enfraqueça? Quem se escandaliza, que eu me não abrase?
30 Se convém gloriar-me, gloriar-me-ei no que diz respeito à minha fraqueza.
31 O Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que é eternamente bendito, sabe que não minto.
E percorria Jesus toda a Galileia, ensinando nas suas sinagogas e pregando o evangelho do reino, e curando todas as enfermidades e moléstias entre o povo.
E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.