Mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus nesta parte.
mas, se sofrer como cristão, não se envergonhe disso; antes, glorifique a Deus com esse nome.
mas, se padece como cristão, não se envergonhe; antes, glorifique a Deus nesta parte.
mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus neste nome.
mas, se sofrer como cristão, não se envergonhe disso; antes, glorifique a Deus com esse nome.
mas, se padece como cristão, não se envergonhe; antes, glorifique a Deus nesta parte.
mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus neste nome.
Entretanto, se sofrer como cristão, não se envergonhe disso; antes, glorifique a Deus por meio desse nome.
Mas, se sofrer como cristão, não se envergonhe; pelo contrário, glorifique a Deus por causa disso.
Mas, se alguém sofrer por ser cristão, não fique envergonhado, mas agradeça a Deus o fato de ser chamado por esse nome.
Contudo, se sofre como cristão, não se envergonhe, mas glorifique a Deus por meio desse nome.
Mas, se sofrerem por ser cristãos, não se envergonhem; louvem a Deus por serem chamados por esse nome!
15 Que nenhum de vós padeça como homicida, ou ladrão, ou malfeitor, ou como o que se entremete em negócios alheios;
16 Mas, se padece como cristão, não se envergonhe, antes glorifique a Deus nesta parte.
17 Porque já é tempo que comece o julgamento pela casa de Deus; e, se primeiro começa por nós, qual será o fim daqueles que são desobedientes ao evangelho de Deus?
Segundo a minha intensa expectação e esperança, de que em nada serei confundido; antes, com toda a confiança, Cristo será, tanto agora como sempre, engrandecido no meu corpo, seja pela vida, seja pela morte.
Retiraram-se, pois, da presença do conselho, regozijando-se de terem sido julgados dignos de padecer afronta pelo seu nome.
E sucedeu que todo um ano se reuniram naquela igreja, e ensinaram muita gente; e em Antioquia foram os discípulos, pela primeira vez, chamados cristãos.
No entanto bem quiséramos ouvir de ti o que sentes; porque, quanto a esta seita, notório nos é que em toda a parte se fala contra ela.
Porventura não blasfemam eles o bom nome que sobre vós foi invocado?
Tendo o vosso viver honesto entre os gentios; para que, naquilo em que falam mal de vós, como de malfeitores, glorifiquem a Deus no dia da visitação, pelas boas obras que em vós observem.
Se alguém falar, fale segundo as palavras de Deus; se alguém administrar, administre segundo o poder que Deus dá; para que em tudo Deus seja glorificado por Jesus Cristo, a quem pertence a glória e poder para todo o sempre. Amém.
Se pelo nome de Cristo sois vituperados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória e de Deus; quanto a eles, é ele, sim, blasfemado, mas quanto a vós, é glorificado.