Quer aos governadores, como por ele enviados para castigo dos malfeitores, e para louvor dos que fazem o bem.
quer às autoridades, como enviadas por ele, tanto para castigo dos malfeitores como para louvor dos que praticam o bem.
quer aos governadores, como por ele enviados para castigo dos malfeitores e para louvor dos que fazem o bem.
quer aos governadores, como por ele enviados para castigo dos malfeitores, e para louvor dos que fazem o bem.
quer às autoridades, como enviadas por ele, tanto para castigo dos malfeitores como para louvor dos que praticam o bem.
quer aos governadores, como por ele enviados para castigo dos malfeitores e para louvor dos que fazem o bem.
quer aos governadores, como por ele enviados para castigo dos malfeitores, e para louvor dos que fazem o bem.
seja aos governantes, como por ele enviados, para punir os praticantes do mal e honrar os que fazem o bem.
quer seja às autoridades, como enviadas por ele, tanto para castigo dos malfeitores como para louvor dos que praticam o bem.
e aos governadores, que são escolhidos por ele para castigar os criminosos e elogiar os que fazem o bem.
seja aos governantes, como por ele enviados para punir os que praticam o mal e honrar os que praticam o bem.
sejam os oficiais nomeados e enviados por ele para castigar os que fazem o mal e honrar os que fazem o bem.
13 Sujeitai-vos, pois, a toda a ordenação humana por amor do Senhor; quer ao rei, como superior;
14 Quer aos governadores, como por ele enviados para castigo dos malfeitores, e para louvor dos que fazem o bem.
15 Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo bem, tapeis a boca à ignorância dos homens insensatos;
Porque os magistrados não são terror para as boas obras, mas para as más. Queres tu, pois, não temer à autoridade? Faze o bem, e terás louvor dela.
Porque ela é ministro de Deus para teu bem. Mas, se fizeres o mal, teme, pois não traz em vão a espada; porque é ministro de Deus, e vingador para castigar o que faz o mal.