Que também vos sujeiteis aos tais, e a todo aquele que auxilia na obra e trabalha.
que também vos sujeiteis a esses tais, como também a todo aquele que é cooperador e obreiro.
que também vos sujeiteis aos tais e a todo aquele que auxilia na obra e trabalha.
que também vos sujeiteis aos tais, e a todo aquele que auxilia na obra e trabalha.
que também vos sujeiteis a esses tais, como também a todo aquele que é cooperador e obreiro.
que também vos sujeiteis aos tais e a todo aquele que auxilia na obra e trabalha.
que também vos sujeiteis aos tais, e a todo aquele que auxilia na obra e trabalha.
que também vos sujeiteis aos que são como eles, assim como a todo que coopera e ministra na obra.
Portanto, sujeitem-se a pessoas como eles, bem como a todo aquele que é cooperador e obreiro.
que sigam a orientação deles e dos outros que os ajudam e trabalham com eles.
que se submetam a pessoas como eles e a todos os que cooperam e trabalham conosco.
que se sujeitem a eles e a outros que, como eles, servem com tanta devoção.
15 Agora vos rogo, irmãos (sabeis que a família de Estéfanas é as primícias da Acaia, e que se tem dedicado ao ministério dos santos),
16 Que também vos sujeiteis aos tais, e a todo aquele que auxilia na obra e trabalha.
17 Folgo, porém, com a vinda de Estéfanas, de Fortunato e de Acaico; porque estes supriram o que da vossa parte me faltava.
Que proveito tem o homem, de todo o seu trabalho, que faz debaixo do sol?
E rogamo-vos, irmãos, que reconheçais os que trabalham entre vós e que presidem sobre vós no Senhor, e vos admoestam;
Obedecei a vossos pastores, e sujeitai-vos a eles; porque velam por vossas almas, como aqueles que hão de dar conta delas; para que o façam com alegria e não gemendo, porque isso não vos seria útil.
Saudai a todos os vossos chefes e a todos os santos. Os da Itália vos saúdam.