Mas, quando vier o que é perfeito, então o que o é em parte será aniquilado.
Quando, porém, vier o que é perfeito, então, o que é em parte será aniquilado.
Mas, quando vier o que é perfeito, então, o que o é em parte será aniquilado.
mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
Quando, porém, vier o que é perfeito, então, o que é em parte será aniquilado.
Mas, quando vier o que é perfeito, então, o que o é em parte será aniquilado.
mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
quando, no entanto, chegar o que é perfeito, o que é imperfeito será extinto.
Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
quando, porém, vier o que é perfeito, o que é imperfeito desaparecerá.
Mas, quando vier o que é perfeito, essas coisas imperfeitas desaparecerão.
9 Porque, em parte, conhecemos, e em parte profetizamos;
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que o é em parte será aniquilado.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino, mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
Não que já a tenha alcançado, ou que já seja perfeito; mas prossigo para alcançar aquilo para o que fui também preso por Cristo Jesus.
Porque, em parte, conhecemos, e em parte profetizamos;
Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino, mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.