Zacarias 8:11

Mas agora não serei para com o restante deste povo como nos primeiros dias, diz o Senhor dos Exércitos.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Mas, agora, não serei para com o restante deste povo como nos primeiros dias, diz o Senhor dos Exércitos.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Mas, agora, não serei para com o resto deste povo como nos primeiros dias, diz o SENHOR dos Exércitos.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Mas agora não me haverei para com o resto deste povo como nos dias passados, diz o Senhor dos exércitos;

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Mas, agora, não serei para com o restante deste povo como nos primeiros dias, diz o SENHOR dos Exércitos.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Mas, agora, não serei para com o resto deste povo como nos primeiros dias, diz o SENHOR dos Exércitos.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Mas agora não me haverei para com o resto deste povo como nos dias passados, diz o Senhor dos exércitos;

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Mas hoje não mais agirei com o remanescente deste povo como fiz no passado!” Assegura o Eterno dos Exércitos.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Mas, agora, não tratarei o remanescente deste povo como tratei o povo no passado, diz o Senhor dos Exércitos.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas eu, o SENHOR Todo-Poderoso, prometo que agora não vou tratar os que restam deste povo como fiz no passado.

NVI - Nova Versão Internacional

Mas agora não vou mais tratar com o remanescente deste povo como fiz no passado", declara o Senhor dos Exércitos.

NVT - Nova Versão Transformadora

“Agora, porém, não tratarei mais o remanescente de meu povo como o tratei no passado, diz o Senhor dos Exércitos.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

10 Porque antes destes dias não tem havido salário para os homens, nem lhes davam ganhos os animais; nem havia paz para o que entrava nem para o que saía, por causa do inimigo, porque eu incitei a todos os homens, cada um contra o seu próximo.

11 Mas agora não serei para com o restante deste povo como nos primeiros dias, diz o Senhor dos Exércitos.

12 Porque haverá semente de prosperidade; a vide dará o seu fruto, e a terra dará a sua novidade, e os céus darão o seu orvalho; e farei que o restante deste povo herde tudo isto.

Referências Cruzadas

Salmos 103:9 Livros Poéticos

Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.

Isaías 12:1 Profetas Maiores

E dirás naquele dia: Graças te dou, ó Senhor, porque, ainda que te iraste contra mim, a tua ira se retirou, e tu me consolas.

Ageu 2:19 Profetas Menores

Porventura há ainda semente no celeiro? Além disso a videira, a figueira, a romeira, a oliveira, não têm dado os seus frutos; mas desde este dia vos abençoarei.