Os ímpios me esperam para me destruírem, mas eu considerarei os teus testemunhos.
Os ímpios me espreitam para perder-me; mas eu atento para os teus testemunhos.
Os ímpios me esperam para me destruírem, mas eu atentarei para os teus testemunhos.
Os ímpios me espreitam para me destruírem, mas eu atento para os teus testemunhos.
Os ímpios me espreitam para perder-me; mas eu atento para os teus testemunhos.
Os ímpios me esperam para me destruírem, mas eu atentarei para os teus testemunhos.
Os ímpios me espreitam para me destruírem, mas eu atento para os teus testemunhos.
Os ímpios estão à espreita para destruir-me, mas eu estou atento aos teus testemunhos!
Os ímpios me espreitam para me destruir, mas eu considero os teus testemunhos.
Os maus estão esperando a hora de me matarem, mas eu meditarei nas tuas leis.
Os ímpios estão à espera para destruir-me, mas eu considero os teus testemunhos.
Embora os perversos fiquem à espreita para me matar, meditarei em teus preceitos.
94 Sou teu, salva-me; pois tenho buscado os teus preceitos.
95 Os ímpios me esperam para me destruírem, mas eu considerarei os teus testemunhos.
96 Tenho visto fim a toda a perfeição, mas o teu mandamento é amplíssimo.
Sejam à uma confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me querem mal.
Tenho visto fim a toda a perfeição, mas o teu mandamento é amplíssimo.
Também todas as armas do avarento são más; ele maquina invenções malignas, para destruir os mansos com palavras falsas, mesmo quando o pobre chega a falar retamente.