Rute 4:2

Então tomou dez homens dos anciãos da cidade, e disse: Assentai-vos aqui. E assentaram-se.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Então, Boaz tomou dez homens dos anciãos da cidade e disse: Assentai-vos aqui. E assentaram-se.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Então, tomou dez homens dos anciãos da cidade e disse: Assentai-vos aqui. E assentaram-se.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Então Boaz tomou dez homens dentre os anciãos da cidade, e lhes disse: Sentai-vos aqui. E eles se sentaram.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Então, Boaz tomou dez homens dos anciãos da cidade e disse: Assentai-vos aqui. E assentaram-se.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Então, tomou dez homens dos anciãos da cidade e disse: Assentai-vos aqui. E assentaram-se.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Então Boaz tomou dez homens dentre os anciãos da cidade, e lhes disse: Sentai-vos aqui. E eles se sentaram.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Boaz reuniu dez homens da cidade e também os convidou: “Sentai-vos aqui conosco!” E eles se sentaram.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Então Boaz chamou dez homens dos anciãos da cidade e disse: — Sentem-se aqui. E eles se sentaram.

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Boaz chamou dez pessoas importantes da cidade e disse: —Sentem-se aqui. Eles se sentaram,

NVI - Nova Versão Internacional

Boaz reuniu dez líderes da cidade e disse: "Sentem-se aqui". E eles se sentaram.

NVT - Nova Versão Transformadora

Então Boaz chamou dez autoridades da cidade e pediu que se sentassem com eles.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

1 E Boaz subiu à porta, e assentou-se ali; e eis que o remidor de que Boaz tinha falado ia passando, e disse-lhe: O fulano, vem cá, assenta-te aqui. E desviou-se para ali, e assentou-se.

2 Então tomou dez homens dos anciãos da cidade, e disse: Assentai-vos aqui. E assentaram-se.

3 Então disse ao remidor: Aquela parte da terra que foi de Elimeleque, nosso irmão, Noemi, que tornou da terra dos moabitas, está vendendo.

Referências Cruzadas

1 Reis 21:8 Livros Históricos

Então escreveu cartas em nome de Acabe, e as selou com o seu sinete; e mandou as cartas aos anciãos e aos nobres que havia na sua cidade e habitavam com Nabote.

Provérbios 31:23 Livros Poéticos

Seu marido é conhecido nas portas, e assenta-se entre os anciãos da terra.