Rute 4:2

Então tomou dez homens dos anciãos da cidade, e disse: Assentai-vos aqui. E assentaram-se.

Outras versões da Bíblia

Boaz reuniu dez líderes da cidade e disse: "Sentem-se aqui". E eles se sentaram.

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Então Boaz tomou dez homens dentre os anciãos da cidade, e lhes disse: Sentai-vos aqui. E eles se sentaram.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Então, tomou dez homens dos anciãos da cidade e disse: Assentai-vos aqui. E assentaram-se.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Então Boaz chamou dez pessoas importantes da cidade e disse: —Sentem-se aqui. Eles se sentaram,

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Boaz reuniu dez homens da cidade e também os convidou: “Sentai-vos aqui conosco!” E eles se sentaram.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 1
    E Boaz subiu à porta, e assentou-se ali; e eis que o remidor de que Boaz tinha falado ia passando, e disse-lhe: O fulano, vem cá, assenta-te aqui. E desviou-se para ali, e assentou-se.
  • 2
    Então tomou dez homens dos anciãos da cidade, e disse: Assentai-vos aqui. E assentaram-se.
  • 3
    Então disse ao remidor: Aquela parte da terra que foi de Elimeleque, nosso irmão, Noemi, que tornou da terra dos moabitas, está vendendo.

Imagem do versículo

Então tomou dez homens dos anciãos da cidade, e disse: Assentai-vos aqui. E assentaram-se. - Rute 4:2