E respondeu o moço, que estava posto sobre os segadores, e disse: Esta é a moça moabita que voltou com Noemi dos campos de Moabe.
Respondeu-lhe o servo: Esta é a moça moabita que veio com Noemi da terra de Moabe.
E respondeu o moço que estava posto sobre os segadores e disse: Esta é a moça moabita que voltou com Noemi dos campos de Moabe.
Respondeu-lhe o moço: Esta é a moça moabita que voltou com Noêmi do país de Moabe.
Respondeu-lhe o servo: Esta é a moça moabita que veio com Noemi da terra de Moabe.
E respondeu o moço que estava posto sobre os segadores e disse: Esta é a moça moabita que voltou com Noemi dos campos de Moabe.
Respondeu-lhe o moço: Esta é a moça moabita que voltou com Noêmi do país de Moabe.
E o servo, capataz dos ceifeiros, respondeu: “Esta jovem é moabita, que voltou com Noemi dos campos de Moabe.
O servo respondeu: — Essa é a moça moabita que veio com Noemi da terra de Moabe.
Ele respondeu: —É a moabita que veio de Moabe com Noemi.
O capataz respondeu: "É uma moabita que voltou de Moabe com Noemi.
O capataz respondeu: “É a moça que veio de Moabe com Noemi.
5 Depois disse Boaz a seu moço, que estava posto sobre os segadores: De quem é esta moça?
6 E respondeu o moço, que estava posto sobre os segadores, e disse: Esta é a moça moabita que voltou com Noemi dos campos de Moabe.
7 Disse-me ela: Deixa-me colher espigas, e ajuntá-las entre as gavelas após os segadores. Assim ela veio, e desde pela manhã está aqui até agora, a não ser um pouco que esteve sentada em casa.
Depois disse Boaz a seu moço, que estava posto sobre os segadores: De quem é esta moça?
Disse-me ela: Deixa-me colher espigas, e ajuntá-las entre as gavelas após os segadores. Assim ela veio, e desde pela manhã está aqui até agora, a não ser um pouco que esteve sentada em casa.