Romanos 9:15

Pois diz a Moisés: Compadecer-me-ei de quem me compadecer, e terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia.
Compartilhar:

Outras Versões

ARA - Almeida Revista Atualizada 1993

Pois ele diz a Moisés: Terei misericórdia de quem me aprouver ter misericórdia e compadecer-me-ei de quem me aprouver ter compaixão.

ARC - Almeida Revista Corrigida 1995

Pois diz a Moisés: Compadecer-me-ei de quem me compadecer e terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia.

JFAA - João Ferreira de Almeida Atualizada

Porque diz a Moisés: Terei misericórdia de quem me aprouver ter misericordia, e terei compaixão de quem me aprouver ter compaixão.

JFAA1987 - João Ferreira de Almeida Atualizada 1987

Pois ele diz a Moisés: Terei misericórdia de quem me aprouver ter misericórdia e compadecer-me-ei de quem me aprouver ter compaixão.

JFAC1948 - João Ferreira de Almeida Corrigida 1948

Pois diz a Moisés: Compadecer-me-ei de quem me compadecer e terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia.

AA - Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Porque diz a Moisés: Terei misericórdia de quem me aprouver ter misericordia, e terei compaixão de quem me aprouver ter compaixão.

KJ1999 - King James Atualizada 1999

Porquanto Ele declara a Moisés: “Terei misericórdia de quem Eu quiser ter misericórdia e terei compaixão de quem Eu desejar ter compaixão.

NAA - Nova Almeida Atualizada

Pois ele diz a Moisés: “Terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia e terei compaixão de quem eu tiver compaixão.”

NTLH - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois ele disse a Moisés: “Terei misericórdia de quem eu quiser; terei pena de quem eu desejar. ”

NVI - Nova Versão Internacional

Pois ele diz a Moisés: "Terei misericórdia de quem eu quiser ter misericórdia e terei compaixão de quem eu quiser ter compaixão".

NVT - Nova Versão Transformadora

Pois Deus disse a Moisés: “Terei misericórdia de quem eu quiser, e mostrarei compaixão a quem eu quiser”.

Imagem do Versículo

Imagem do versículo
Baixar Imagem

Contexto

14 Que diremos pois? Que há injustiça da parte de Deus? De maneira nenhuma.

15 Pois diz a Moisés: Compadecer-me-ei de quem me compadecer, e terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia.

16 Assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de Deus, que se compadece.

Referências Cruzadas

Êxodo 33:19 Pentateuco

Porém ele disse: Eu farei passar toda a minha bondade por diante de ti, e proclamarei o nome do Senhor diante de ti; e terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia, e me compadecerei de quem eu me compadecer.

Romanos 9:16 Epístolas Paulinas

Assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de Deus, que se compadece.