Romanos 9:15

Pois diz a Moisés: Compadecer-me-ei de quem me compadecer, e terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia.

Outras versões da Bíblia

Pois ele diz a Moisés: "Terei misericórdia de quem eu quiser ter misericórdia e terei compaixão de quem eu quiser ter compaixão".

- Versão NVI (Nova Versão Internacional)

Porque diz a Moisés: Terei misericórdia de quem me aprouver ter misericordia, e terei compaixão de quem me aprouver ter compaixão.

- Versão AA (Almeida Revisada Imprensa Bíblica)

Pois diz a Moisés: Compadecer-me-ei de quem me compadecer e terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia.

- Versão ARC (Almeida Revista e Corrigida)

Pois ele disse a Moisés: “Terei misericórdia de quem eu quiser; terei pena de quem eu desejar. ”

- Versão NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)

Porquanto Ele declara a Moisés: “Terei misericórdia de quem Eu quiser ter misericórdia e terei compaixão de quem Eu desejar ter compaixão.

- Versão KJ1999 (King James 1999)

Contexto do versículo

  • 14
    Que diremos pois? que há injustiça da parte de Deus? De maneira nenhuma.
  • 15
    Pois diz a Moisés: Compadecer-me-ei de quem me compadecer, e terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia.
  • 16
    Assim, pois, isto não depende do que quer, nem do que corre, mas de Deus, que se compadece.

Imagem do versículo

Pois diz a Moisés: Compadecer-me-ei de quem me compadecer, e terei misericórdia de quem eu tiver misericórdia. - Romanos 9:15