O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
O que guarda a lei é filho prudente, mas o companheiro de libertinos envergonha a seu pai.
O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
O que guarda a lei é filho prudente, mas o companheiro de libertinos envergonha a seu pai.
O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
Quem guarda a Lei é filho inteligente, mas o que anda em más companhias entristece e envergonha seus pais.
Quem guarda a lei é filho inteligente, mas o companheiro dos comilões envergonha o seu pai.
O moço que obedece à lei de Deus é inteligente, porém o que anda em más companhias é uma vergonha para o seu pai.
Quem obedece à lei é filho sábio, mas o companheiro dos glutões envergonha o pai.
O filho que obedece à lei demonstra prudência; aquele que anda com libertinos envergonha seu pai.
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o de caminhos perversos ainda que seja rico.
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos desregrados envergonha a seu pai.
8 O que aumenta os seus bens com usura e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.