Então, disse Balaque a Balaão: Nem o amaldiçoarás, nem o abençoarás.
Então, Balaque disse a Balaão: Nem totalmente o amaldiçoarás, nem totalmente o abençoarás.
Então Balaque disse a Balaão: Nem o amaldiçoes, nem tampouco o abençoes:
Então, disse Balaque a Balaão: Nem o amaldiçoarás, nem o abençoarás.
Então, Balaque disse a Balaão: Nem totalmente o amaldiçoarás, nem totalmente o abençoarás.
Então Balaque disse a Balaão: Nem o amaldiçoes, nem tampouco o abençoes:
Então Balaque roga a Balaão: “Se tu não podes amaldiçoar este povo, que assim seja! Pelo menos não o abençoes!”
Então Balaque disse a Balaão: — Não amaldiçoe o povo, mas também não o abençoe.
Então Balaque disse a Balaão: —Se você não pode amaldiçoar o povo de Israel, pelo menos não o abençoe.
Balaque disse então a Balaão: "Não os amaldiçoe nem os abençoe! "
Então Balaque disse a Balaão: “Pois bem! Se não os amaldiçoar, pelo menos não os abençoe!”.
24 Eis que o povo se levantará como leoa, e se erguerá como leão; não se deitará até que coma a presa, e beba o sangue dos mortos.
25 Então Balaque disse a Balaão: Nem o amaldiçoarás, nem o abençoarás.
26 Porém Balaão respondeu, e disse a Balaque: Não te falei eu, dizendo: Tudo o que o SENHOR falar isso farei?
Eis que o povo se levantará como leoa, e se erguerá como leão; não se deitará até que coma a presa, e beba o sangue dos mortos.
Porém Balaão respondeu, e disse a Balaque: Não te falei eu, dizendo: Tudo o que o SENHOR falar isso farei?