Portanto, vós orareis assim: Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome;
Portanto, vós orareis assim: Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome;
Portanto, vós orareis assim: Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome.
Portanto, orai vós deste modo: Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome;
Portanto, vós orareis assim: Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome;
Portanto, vós orareis assim: Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome.
Portanto, orai vós deste modo: Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome;
Por essa razão, vós orareis: Pai nosso, que estás nos céus! Santificado seja o teu Nome.
— Portanto, orem assim: “Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome;
Portanto, orem assim: “Pai nosso, que estás no céu, que todos reconheçam que o teu nome é santo.
Vocês, orem assim: ‘Pai nosso, que estás nos céus! Santificado seja o teu nome.
“Portanto, orem da seguinte forma: Pai nosso que estás no céu, santificado seja o teu nome.
8 Não vos assemelheis, pois, a eles; porque vosso Pai sabe o que vos é necessário, antes de vós lho pedirdes.
9 Portanto, vós orareis assim: Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome;
10 Venha o teu reino, seja feita a tua vontade, assim na terra como no céu;
E, se invocais por Pai aquele que, sem acepção de pessoas, julga segundo a obra de cada um, andai em temor, durante o tempo da vossa peregrinação,
E engrandeça-se o teu nome para sempre, para que se diga: O SENHOR dos Exércitos é Deus sobre Israel; e a casa de teu servo será confirmada diante de ti.
E a ninguém na terra chameis vosso pai, porque um só é o vosso Pai, o qual está nos céus.
E ele lhes disse: Quando orardes, dizei: Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome; venha o teu reino; seja feita a tua vontade, assim na terra, como no céu.