Não cuideis que vim destruir a lei ou os profetas: não vim destruir, mas cumprir.
Não penseis que vim revogar a Lei ou os Profetas; não vim para revogar, vim para cumprir.
Não cuideis que vim destruir a lei ou os profetas; não vim ab-rogar, mas cumprir.
Não penseis que vim destruir a lei ou os profetas; não vim destruir, mas cumprir.
Não penseis que vim revogar a Lei ou os Profetas; não vim para revogar, vim para cumprir.
Não cuideis que vim destruir a lei ou os profetas; não vim ab-rogar, mas cumprir.
Não penseis que vim destruir a lei ou os profetas; não vim destruir, mas cumprir.
Não penseis que vim destruir a Lei ou os Profetas. Eu não vim para anular, mas para cumprir.
— Não pensem que vim revogar a Lei ou os Profetas; não vim para revogar, mas para cumprir.
—Não pensem que eu vim para acabar com a Lei de Moisés ou com os ensinamentos dos Profetas. Não vim para acabar com eles, mas para dar o seu sentido completo.
"Não pensem que vim abolir a Lei ou os Profetas; não vim abolir, mas cumprir.
“Não pensem que eu vim abolir a lei de Moisés ou os escritos dos profetas; vim cumpri-los.
16 Assim resplandeça a vossa luz diante dos homens, para que vejam as vossas boas obras e glorifiquem a vosso Pai, que está nos céus.
17 Não cuideis que vim destruir a lei ou os profetas: não vim destruir, mas cumprir.
18 Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, nem um jota ou um til jamais passará da lei, sem que tudo seja cumprido.
Portanto, tudo o que vós quereis que os homens vos façam, fazei-lho também vós, porque esta é a lei e os profetas.
Anulamos, pois, a lei pela fé? De maneira nenhuma, antes estabelecemos a lei.